Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas su Ohalot 6:2

קוֹבְרֵי הַמֵּת שֶׁהָיוּ עוֹבְרִים בְּאַכְסַדְרָה, וְהֵגִיף אַחַד מֵהֶן אֶת הַדֶּלֶת וּסְמָכוֹ בַמַּפְתֵּחַ, אִם יָכוֹל הַדֶּלֶת לַעֲמֹד בִּפְנֵי עַצְמוֹ, טָהוֹר. וְאִם לָאו, טָמֵא. וְכֵן חָבִית שֶׁל גְּרוֹגָרוֹת אוֹ קֻפָּה שֶׁל תֶּבֶן שֶׁהֵן נְתוּנוֹת בְּחַלּוֹן, אִם יְכוֹלִין הַגְּרוֹגָרוֹת וְהַתֶּבֶן לַעֲמֹד בִּפְנֵי עַצְמָן, טְהוֹרִין. וְאִם לָאו, טְמֵאִין. בַּיִת שֶׁחֲצָצוֹ בְקַנְקַנִּים וְטָח בְּטִיחַ, אִם יָכוֹל הַטִּיחַ לַעֲמֹד בִּפְנֵי עַצְמוֹ, טָהוֹר. וְאִם לָאו, טָמֵא:

Coloro che seppelliscono corpi morti che stavano attraversando un vicolo se uno di loro ha chiuso la porta e l'ha fissata con una chiave, se la porta può stare da sola è pura, ma in caso contrario è impura. Allo stesso modo una brocca di fichi secchi o un cesto di paglia che sono stati collocati in una finestra [dove si trovava un cadavere], se i fichi secchi o la cannuccia potessero stare da soli sono puri, ma in caso contrario sono impuri. Una casa [contenente un cadavere] che è stata suddivisa in botti e rivestita con intonaco, se l'intonaco può stare da solo è puro ma se non è impuro.

Esplora mesorat%20hashas su Ohalot 6:2. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo